Mountain Echo

“The Execution of the Mountain Echo,” Vladimir Vysotsky: translation by Julie Deshtor:

Upon mountain slopes, which the daredevils consider their Mecca, their Mecca,
Where winds blow wild and jagged peaks puncture the sky, puncture the sky,
There once had resided a good-natured mountain (mountain) echo –
It used to respond to a cry, desperate human cry.

When loneliness swells in your throat and cuts off your air (your air),
And your lips let out a sigh that nobody can hear (that no one hears) –
This quiet plea for help the kind echo would pick (would pick up) with care,
Preserve, amplify and deliver it right to your peers.

Were they beast or men – high on poison and drunken on ale (on ale)?
They didn’t want anyone to hear them howl and brag (howl an brag),
And so they conspired to cripple the mountain (mountain) vale.
They tied up the echo and they silenced it with a gag.

It went on all night – the obscene bloody orgy of violence.
They stomped on the echo and yet no one heard a sound.
By morning a firing squad executed the echo in silence,
And boulders, like tears, rolled down the face of the mountain.
And boulders, like tears, rolled down the face of the mountain.
And boulders, like tears, rolled down the face of the mountain.

Copyright@Deshtor 2013

About Julie Deshtor

Julie Deshtor grew up in the Soviet Union during the turbulent 90's, and moved to the United States shortly after the Soviet Empire collapsed in 1991. A bilingual author, Julie writes both fiction and poetry, as well as translating poetry and lyrics. She brings her rich cultural and life experienced to her fiction, exploring the psychological struggles of her characters with compassion and insight, as they navigate the murky waters of the modern society. Julie currently resides in Utah, USA. Her interests include art, world literature, zoology, anthropology and urban subculture
This entry was posted in Literature and Writing, Poems, Russian to English Translations by Julie Deshtor, Updates, Vladimir Vysotsky Russian to English translations and tagged , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s